?

Log in

No account? Create an account

Трансформеры
Smiling
alice_malahova
Все началось с того, как сегодня мой коллега спросил у меня, что такое "флуктуация". Я, конечно же, этому слову не удивилась (мой начальник это повторяет раз в день - это точно). Ну, я и отвечаю: что-то вроде колебаний, изменений.
На ответ, зачем спрашивал, отвечает: "Та, тут письмо написали: "... если у вас есть какие-либо флуктуации, или будут, прошу сообщить...", а один из адресатов говорит "Ребята, может эти флуктуации у меня давно есть, а я все не знаю, что это, и молчу?".
В общем-то насмешили.
Из арсенала таких слов, мои любимые:
1. м. Палац Украины. Смарт-борд, который там никому не нужен. Реклама: "Атрактивні смарт-борди". Что за "атрактивність"? С каких пор?
2. Эпплаить. Конечно, это тоже уродство, но люди, честно, я никак не могу подобрать русккого аналога, кроме как "подать заявку", или что-то такое же длинное в этом духе :(
3. "Прокьюремент". Слава Богу, некоторые еще помнят слово "Закупки", но все чаще и чаще приходится слышать другое...

Кто что еще знает? Делимся!


Кстати, наконец-таки hh.ua порадовал лично меня, сделав исследование на рынке труда логистов (прошу прощение за неумение вставлять адекватные ссылки:)): planetahr.hh.ua/%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-headhunter/%D0%9B%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8B-%D0%BD%D0%B0-%D1%80%D1%8B%D0%BD%D0%BA%D0%B5-%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B0.html Эх, знала я, что надо идти в закупки :)

p.s.: Всем удачной рабочей недели.